{"id":3287,"date":"2018-07-05T09:00:13","date_gmt":"2018-07-05T07:00:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/blog\/?p=3287"},"modified":"2018-07-03T14:17:04","modified_gmt":"2018-07-03T12:17:04","slug":"am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html","title":{"rendered":"Am Anfang war Polnisch eine Geheimsprache"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright  wp-image-3290\" src=\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/180419-Buchlesung-111-Gr\u00fcnde_1-491x500.jpg\" alt=\"\" width=\"373\" height=\"380\" srcset=\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/180419-Buchlesung-111-Gr\u00fcnde_1-491x500.jpg 491w, https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/180419-Buchlesung-111-Gr\u00fcnde_1.jpg 548w\" sizes=\"auto, (max-width: 373px) 100vw, 373px\" \/>In regelm\u00e4\u00dfigen Abst\u00e4nden ver\u00f6ffentlicht die LaNa Geschichten von Personen unterschiedlichen Alters, die sich aufgrund verschiedener Anl\u00e4sse und Motivationen den Sprachen und der Kulturen unserer Nachbarn in Polen und Tschechien ge\u00f6ffnet haben.<\/p>\n<p>Heute stellen wir Ihnen in dieser Reihe einen Kenner Polens und Botschafter des Deutsch-Polnischen Jugendwerkes (DPJW) vor, der sich autodidaktisch die polnische Sprache erschlossen hat. Die Hintergr\u00fcnde dazu erz\u00e4hlt seine Geschichte:<\/p>\n<p>Dr. Matthias Kneip hat einen geschichtstr\u00e4chtigen deutsch-polnischen Familienhintergrund. Seine Gro\u00dfeltern lebten in der N\u00e4he des damaligen Oppeln (heute Opole) in Oberschlesien. Nach dem zweiten Weltkrieg blieben die Gro\u00dfeltern in ihrer Heimat, mussten aber im Zuge der Polonisierung auf ihre Muttersprache Deutsch in der \u00d6ffentlichkeit verzichten. So wuchsen seine Eltern, damals 5 und 9 Jahre jung, ab diesem Zeitpunkt in der Schule und im \u00f6ffentlichen Leben ausschlie\u00dflich mit Polnisch heran, w\u00e4hrend zu Hause das Deutsche nur heimlich weiter gepflegt werden konnte.<!--more--><\/p>\n<p>Die Eltern siedelten von Polen nach Deutschland aus, fanden sich als Paar und in Bayern eine neue Heimat. Hier wurde auch Matthias Kneip geboren. \u201eMein Vater spricht ein ausgezeichnetes Polnisch. Meine Eltern legten jedoch Wert darauf, dass wir in Deutschland vor allem ein gutes Hochdeutsch erlernen und sprechen\u201c, sagt Matthias Kneip. Er f\u00fchrt weiter an, dass es in seiner Kindheit lediglich 3 Ber\u00fchrungspunkte f\u00fcr ihn und seinen Bruder mit der polnischen Sprache gab: \u201eZum einen wurde bei jedem Geburtstag, den ein Familienmitglied beglich, das polnische <em>Sto lat, sto lat\u2026 <\/em>in der bekannten kurzen Variante gesungen.\u201c Andere Lieder wurden nicht gesungen, so dass ihm die polnische Hymne auf ein 100-j\u00e4hriges Leben in Fleisch und Blut \u00fcberging.<\/p>\n<p>Ein weiterer Punkt war, dass sich seine Eltern immer dann Polnisch miteinander unterhielten, wenn die Kinder etwas nicht verstehen sollten, z.B. um geheime Absprachen w\u00e4hrend der gemeinsamen Mahlzeiten zu treffen. \u201eMein Bruder und ich wussten damals nicht, dass diese Geheimsprache unserer Eltern Polnisch ist. Wir dachten lange, es sei tiefstes Bayrisch, da wir ja in der Familie ausschlie\u00dflich Hochdeutsch miteinander redeten.\u201c<\/p>\n<p>Der dritte Ber\u00fchrungspunkt zur polnischen Sprache bestand aufgrund der weihnachtlichen Gesangstraditionen in der Familie von Matthias Kneipp. Das Singen der sogenannten <em>polskie<\/em> <em>kol\u0229dy<\/em> (polnischen Weihnachtslieder) war ein Hauptbestandteil der allj\u00e4hrlichen Feierlichkeiten im Dezember und wurde von seinen Eltern und Gro\u00dfeltern entsprechend zelebriert, w\u00e4hrend er und sein Bruder eher still zuh\u00f6rten, da die Texte f\u00fcr sie nichtssagend waren. Diese drei Dinge h\u00e4tten ihn jedoch so nachhaltig gepr\u00e4gt, dass er sie heute auch an seine Kinder weitergibt. Vor allem das polnische Geburtstaglied bekommen sie allj\u00e4hrlich zu h\u00f6ren.<\/p>\n<p>Aus den Kinderschuhen herausgewachsen und im Rahmen seines Studiums, lebte Matthias Kneip einige Zeit in der Heimat seiner Gro\u00dfeltern und Eltern, in Oberschlesien, um an seiner Magisterarbeit zu schreiben. Sein Interesse galt damals dem Prozess der Wiedereinf\u00fchrung der deutschen Sprache in polnische Bildungseinrichtungen und ihrer Anerkennung als Kulturgut in den noch teilweise deutschsprachig-gepr\u00e4gten Regionen Polens. \u201eBeigebracht habe ich mir das Polnische ab dieser Zeit im Selbststudium.\u201c Und er erl\u00e4utert aus seiner Erfahrung heraus, dass, beim l\u00e4ngeren Lernen das Polnische leichter sei als das Englische: \u201eBeim Polnisch lernen stirbt man im 1. und 2. Jahr, ohne merklich kommunikativ zu sein, w\u00e4hrend man mit dem Englischen in den m\u00fcndlichen F\u00e4higkeiten zu Lernbeginn schnell weiter kommt. Bevor es im Englischen dann wirklich schwierig wird, h\u00f6ren die meisten aber auf, die Sprache weiter zu lernen, w\u00e4hrend das Sprachgef\u00fchl und das flie\u00dfender werdende Sprechen im Polnischen erst dann einsetzen und leichter von der Zunge gehen.\u201c<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-3291 alignleft\" src=\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/180420-BSZ-GR-LK-Polen_2-500x380.jpg\" alt=\"\" width=\"414\" height=\"315\" srcset=\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/180420-BSZ-GR-LK-Polen_2-500x380.jpg 500w, https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/180420-BSZ-GR-LK-Polen_2.jpg 757w\" sizes=\"auto, (max-width: 414px) 100vw, 414px\" \/>Seine Neugier und sein lebendiges Interesse an den Zusammenh\u00e4ngen seiner eigenen Familiengeschichte und an der polnischen Kultur und Sprache vor dem Hintergrund des politischen Zeitgeschehens der Vergangenheit haben ihn auf seinen Weg gebracht. Heute ist Matthias Kneip nicht nur im deutschen, sondern auch im polnischen Sprach- und Kulturraum zu Hause und \u00fcberzeugend als Mittler sowie Unterst\u00fctzer der gegenseitigen Beziehungen zwischen den Nachbarn im Einsatz. So versucht er z.B. \u00fcber seine Publikationen den Menschen in Deutschland das Nachbarland und seine Einwohner\/-innen nahe zu bringen. \u00a0Besonders gelingt ihm der Zugang zu Sch\u00fclern\/-innen, die er auf seinen Lesereisen oder in den Schulen besucht, wo oft auch das <a href=\"https:\/\/www.poleninderschule.de\/polenmobil\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">PolenMobil<\/a> Station macht. \u201eViele waren noch nie in Polen, mit der Begr\u00fcndung, sie w\u00fcrden die Sprache weder sprechen noch verstehen. Fragt man sie dann, wohin sie im Sommer mit den Eltern in den Urlaub fliegen, steht so manch exotisches Land auf dem Reiseplan und sie entdecken, dass meist auch diese Sprachen nicht zu ihrem Sprachumfeld geh\u00f6ren.\u201c Au\u00dferdem sei Polen heute weltweit das erste Land, wo die meisten Menschen die deutsche Sprache erlernen, an der Verst\u00e4ndigung w\u00fcrde ein Besuch in Polen also nicht scheitern. Matthias Kneip pl\u00e4diert weiterhin daf\u00fcr, dass in den deutschen Grenzregionen zu Polen m\u00f6glichst viele junge Menschen von klein auf die Chance erhalten sollten, die polnische Sprache in den Bildungseinrichtungen zu erlernen und ist \u00fcberzeugt, dass \u201eunter vielen Bewerbern mit englischen und franz\u00f6sischen Sprachkenntnissen der- oder diejenige positiv herausfalle, wo z.B. Nachbarsprachkenntnisse in Polnisch anf\u00fchrt werden\u201c.<\/p>\n<p>Die LaNa bedankt sich bei Dr. Matthias Kneip f\u00fcr die Einblicke in die deutsch-polnische Geschichte seines Lebens und freut sich, dass sein Wissen auch im Rahmen des <a href=\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/de\/fortbildung-fuer-saechsische-und-niederschlesische-kita-paedagogen-innen.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Fortbildungsangebotes f\u00fcr s\u00e4chsische und niederschlesische Erzieher\/-innen \u201eGro\u00df f\u00fcr Klein \u2013 Duzi dla ma\u0142ych\u201c<\/a> einflie\u00dft. So war er am 19.\/20.04.18 zu Gast in G\u00f6rlitz und hat in einer \u00f6ffentlichen Lesung sein Buch <a href=\"http:\/\/www.matthiaskneip.de\/publikationen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u201e111 Gr\u00fcnde Polen zu lieben\u201c<\/a> auf unterhaltsame Weise vorgestellt. Au\u00dferdem f\u00fchrte er ein Seminar mit der Erzieher-Fachschulklasse SPE17 des <a href=\"http:\/\/www.bszgoerlitz.de\/info\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Berufsschulzentrums Christoph-L\u00fcders<\/a> durch, das die Sch\u00fcler\/-innen im Rahmen der Evaluation als einen besonderen H\u00f6hepunkt ihres Schuljahres hervorhoben. Auch im <a href=\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/de\/fortbildung-fuer-saechsische-und-niederschlesische-kita-paedagogen-innen.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">2. Pilotkurs<\/a> ab September 2018 wird Dr. Kneip wieder in die Region kommen. Die Termine sind unter <a href=\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/userfiles\/de\/Akteure\/PLSN\/180313-flyer-d-pl-fobi-2-pilotkurs.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">www.nachbarsprachen-sachsen.eu<\/a> ver\u00f6ffentlicht.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In regelm\u00e4\u00dfigen Abst\u00e4nden ver\u00f6ffentlicht die LaNa Geschichten von Personen unterschiedlichen Alters, die sich aufgrund verschiedener Anl\u00e4sse und Motivationen den Sprachen und der Kulturen unserer Nachbarn in Polen und Tschechien ge\u00f6ffnet haben. Heute stellen wir Ihnen in dieser Reihe einen Kenner Polens und Botschafter des Deutsch-Polnischen Jugendwerkes (DPJW) vor, der sich autodidaktisch die polnische Sprache erschlossen &hellip; <a href=\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html\" class=\"more-link\"><span class=\"screen-reader-text\">Am Anfang war Polnisch eine Geheimsprache<\/span> weiterlesen<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1,3,541],"tags":[730,188,864,30,7,377],"class_list":["post-3287","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-allgemein","category-eltern","category-portraits","tag-gross-fuer-klein","tag-deutschland","tag-dr-kneip","tag-polen","tag-polnisch","tag-sto-lat"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.9 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Am Anfang war Polnisch eine Geheimsprache - Blog der S\u00e4chsischen Landesstelle f\u00fcr nachbarsprachige Bildung<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Am Anfang war Polnisch eine Geheimsprache - Blog der S\u00e4chsischen Landesstelle f\u00fcr nachbarsprachige Bildung\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"In regelm\u00e4\u00dfigen Abst\u00e4nden ver\u00f6ffentlicht die LaNa Geschichten von Personen unterschiedlichen Alters, die sich aufgrund verschiedener Anl\u00e4sse und Motivationen den Sprachen und der Kulturen unserer Nachbarn in Polen und Tschechien ge\u00f6ffnet haben. Heute stellen wir Ihnen in dieser Reihe einen Kenner Polens und Botschafter des Deutsch-Polnischen Jugendwerkes (DPJW) vor, der sich autodidaktisch die polnische Sprache erschlossen &hellip; Am Anfang war Polnisch eine Geheimsprache weiterlesen\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Blog der S\u00e4chsischen Landesstelle f\u00fcr nachbarsprachige Bildung\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-07-05T07:00:13+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/180419-Buchlesung-111-Gr\u00fcnde_1-491x500.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"LaNa-Team\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"LaNa-Team\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html\"},\"author\":{\"name\":\"LaNa-Team\",\"@id\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/#\/schema\/person\/13239f936c7ffee5b60975f82a2531a2\"},\"headline\":\"Am Anfang war Polnisch eine Geheimsprache\",\"datePublished\":\"2018-07-05T07:00:13+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html\"},\"wordCount\":985,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/180420-BSZ-GR-LK-Polen_2-500x380.jpg\",\"keywords\":[\"\\\"Gro\u00df f\u00fcr Klein\\\"\",\"Deutschland\",\"Dr. Kneip\",\"Polen\",\"Polnisch\",\"Sto lat\"],\"articleSection\":{\"1\":\"Eltern\",\"2\":\"Portraits\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html\",\"url\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html\",\"name\":\"Am Anfang war Polnisch eine Geheimsprache - Blog der S\u00e4chsischen Landesstelle f\u00fcr nachbarsprachige Bildung\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/180420-BSZ-GR-LK-Polen_2-500x380.jpg\",\"datePublished\":\"2018-07-05T07:00:13+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/#\/schema\/person\/13239f936c7ffee5b60975f82a2531a2\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/180420-BSZ-GR-LK-Polen_2-500x380.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/180420-BSZ-GR-LK-Polen_2-500x380.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Am Anfang war Polnisch eine Geheimsprache\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/\",\"name\":\"Blog der S\u00e4chsischen Landesstelle f\u00fcr nachbarsprachige Bildung\",\"description\":\"Nachbarsprache von Anfang an!\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/#\/schema\/person\/13239f936c7ffee5b60975f82a2531a2\",\"name\":\"LaNa-Team\",\"url\":\"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/author\/ikp-redakteur_ab\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Am Anfang war Polnisch eine Geheimsprache - Blog der S\u00e4chsischen Landesstelle f\u00fcr nachbarsprachige Bildung","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Am Anfang war Polnisch eine Geheimsprache - Blog der S\u00e4chsischen Landesstelle f\u00fcr nachbarsprachige Bildung","og_description":"In regelm\u00e4\u00dfigen Abst\u00e4nden ver\u00f6ffentlicht die LaNa Geschichten von Personen unterschiedlichen Alters, die sich aufgrund verschiedener Anl\u00e4sse und Motivationen den Sprachen und der Kulturen unserer Nachbarn in Polen und Tschechien ge\u00f6ffnet haben. Heute stellen wir Ihnen in dieser Reihe einen Kenner Polens und Botschafter des Deutsch-Polnischen Jugendwerkes (DPJW) vor, der sich autodidaktisch die polnische Sprache erschlossen &hellip; Am Anfang war Polnisch eine Geheimsprache weiterlesen","og_url":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html","og_site_name":"Blog der S\u00e4chsischen Landesstelle f\u00fcr nachbarsprachige Bildung","article_published_time":"2018-07-05T07:00:13+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/180419-Buchlesung-111-Gr\u00fcnde_1-491x500.jpg","type":"","width":"","height":""}],"author":"LaNa-Team","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"LaNa-Team","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"5\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html"},"author":{"name":"LaNa-Team","@id":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/#\/schema\/person\/13239f936c7ffee5b60975f82a2531a2"},"headline":"Am Anfang war Polnisch eine Geheimsprache","datePublished":"2018-07-05T07:00:13+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html"},"wordCount":985,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/180420-BSZ-GR-LK-Polen_2-500x380.jpg","keywords":["\"Gro\u00df f\u00fcr Klein\"","Deutschland","Dr. Kneip","Polen","Polnisch","Sto lat"],"articleSection":{"1":"Eltern","2":"Portraits"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html","url":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html","name":"Am Anfang war Polnisch eine Geheimsprache - Blog der S\u00e4chsischen Landesstelle f\u00fcr nachbarsprachige Bildung","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/180420-BSZ-GR-LK-Polen_2-500x380.jpg","datePublished":"2018-07-05T07:00:13+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/#\/schema\/person\/13239f936c7ffee5b60975f82a2531a2"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html#primaryimage","url":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/180420-BSZ-GR-LK-Polen_2-500x380.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/180420-BSZ-GR-LK-Polen_2-500x380.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/allgemein\/am-anfang-war-polnisch-eine-geheimsprache.html#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Am Anfang war Polnisch eine Geheimsprache"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/","name":"Blog der S\u00e4chsischen Landesstelle f\u00fcr nachbarsprachige Bildung","description":"Nachbarsprache von Anfang an!","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/#\/schema\/person\/13239f936c7ffee5b60975f82a2531a2","name":"LaNa-Team","url":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/author\/ikp-redakteur_ab"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3287","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3287"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3287\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3289,"href":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3287\/revisions\/3289"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3287"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3287"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nachbarsprachen-sachsen.eu\/lana\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3287"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}